This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision | Next revision Both sides next revision | ||
el:magazines:entostonteixon:no_20:cy_women_migrants [2020/08/13 16:47] no_name12 |
el:magazines:entostonteixon:no_20:cy_women_migrants [2020/08/13 16:53] no_name12 |
||
---|---|---|---|
Line 291: | Line 291: | ||
**Ανάπτυξη Αγγλοελληνικής γλώσσας** | **Ανάπτυξη Αγγλοελληνικής γλώσσας** | ||
+ | |||
+ | Η έρευνα εξετάζει την πρώτη γενιά των | ||
+ | γυναικών ομογενών από την Κύπρο. | ||
+ | |||
+ | Η δεύτερη και τρίτη γενιά των Κυπρίων της | ||
+ | Βρετανίας καταπιάνονται με διάφορα | ||
+ | επαγγέλματα. Στην περίπτωση των γυναικών ομογενών της πρώτης γενεάς στη | ||
+ | Βρετανία, | ||
+ | χρόνια τους στο Ηνωμένο Βασίλειο η γνώση της Αγγλικής είναι ανεπαρκής και ελλιπής, | ||
+ | γίνει για διόρθωση της κατάστασης. | ||
+ | |||
+ | Λόγω των πολλών ωρών στη δουλειά | ||
+ | και του απαραίτητου χρόνου για εργασία | ||
+ | στα σπίτια τους είναι σχεδόν αδύνατο να | ||
+ | επωφεληθούν από τα νυχτερινά μαθήματα για βελτίωση των Αγγλικών τους ή για | ||
+ | την περαιτέρω μόρφωσή τους. Σποραδικές | ||
+ | προσπάθειες γίνονται από μερικές για να | ||
+ | βελτιώσουν τα Αγγλικά τους. | ||
+ | |||
+ | Οι Κυπριακές οικογένειες είναι πολύ | ||
+ | προσκολλημένες στη νοοτροπία της χώρας τους, επιθυμώντας απεγνωσμένα να | ||
+ | διδάξουν στα παιδιά τους τις συνήθειες, | ||
+ | έθιμα και τη γλώσσα τους. Με την πάροδο | ||
+ | του χρόνου, | ||
+ | και τα Ελληνικά συγχωνεύονται ή Αγγλικές λέξεις εξελληνίζονται όπως π.χ. bus (buso), bus-driver (buseris), Market (merketa), Machinist (machina), finisher (finisha) κ.α. Ο κατάλογος είναι ατέλειωτος και | ||
+ | η εφευρετικότητα της σύνθεσης τέτοιων λέξεων είναι πολύ ενδιαφέρουσα. Μοιάζει με | ||
+ | την ανάπτυξη της Yiddish που είναι η | ||
+ | καθομιλουμένη γλώσσα των Εβραίων στην | ||
+ | Ευρώπη και των Εβραίων μεταναστών αλλού, και συνήθως γράφεται στο Εβραϊκό | ||
+ | αλφάβητο. Στην περίπτωση της Yiddish, ήταν ιστορικά, | ||
+ | Γερμανικής γλώσσας με ανάμειξη Εβραϊκών λέξεων, | ||
+ | και Ανατολική Ευρώπη το μεσαίωνα. Βεβαίως στην περίπτωση της Κυπριακής Κοινότητας Αποδήμων, | ||
+ | ακούει την τωρινή διάλεκτο που χρησιμοποιεί ένας μεγάλος αριθμός αποδήμων, | ||
+ | και έγινε ένα αποδεκτό μέσο επικοινωνίας. | ||
+ | |||
+ | Η εμφάνιση της καθομιλουμένης, | ||
+ | δεν είναι ούτε Αγγλική, | ||
+ | επηρεάζει τη γλώσσα που η κοινότητα μαθαίνει και χρησιμοποιεί. Αυτό μπορεί να | ||
+ | διορθωθεί αν τα παιδιά πηγαίνουν σε σχολείο για την εκμάθηση της Ελληνικής. | ||
+ | Στην περίπτωση εκείνων που δεν το κάνουν, | ||
+ | που δεν το κάνει, αυτό παραμένει ένα | ||
+ | αξεπέραστο εμπόδιο στη σωστή εκμάθηση | ||
+ | της μητρικής γλώσσας. | ||
+ | |||
+ | Οι πολλές ώρες εργασίας, | ||
+ | ολ' αυτά συμβάλλουν σε μια περιορισμένη εμπειρία μέσα στην ευρύτερη κοινωνία. | ||
+ | Είναι φανερό ότι, στην προσπάθεια τους | ||
+ | να αφιερώσουν τη ζωή τους στην οικογένεια και το σπίτι, αυτές οι γυναίκες στερούνται τα εξωτερικό ενδιαφέροντα και | ||
+ | δεν επιδιώκουν τέτοιες δραστηριότητες, | ||
+ | όπως είναι τα νυκτερινά μαθήματα κ.α. Εκείνες που μετέχουν σε κοινωνικές οργανώσεις ενδιαφέρονται περισσότερο για | ||
+ | «φιλανθρωπική εργασία» παρά για τις πολιτικές καταστάσεις για τις οποίες οι σύζυγοι τους συνεχώς συζητούν δημοσίως. | ||