el:magazines:traino:no_10:notonlygreek

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
Last revision Both sides next revision
el:magazines:traino:no_10:notonlygreek [2020/08/28 11:48]
no_name12
el:magazines:traino:no_10:notonlygreek [2020/08/28 13:31]
no_name12
Line 283: Line 283:
 το λουτρό αίματος του 1958.  το λουτρό αίματος του 1958. 
  
 +----
  
 +Αναφορές Ελλήνων και Λατίνων 
 +συγγραφέων για την Αρχαία 
 +Κύπρο (ή πως οι αρχαιολόγοι 
 +μας επιμένουν να μην βλέπουν 
 +τα κείμενα που μεταφράζουν).
  
 +//**ΕΘΝΟΛΟΓΙΑ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΑΣ 
 +ΚΥΠΡΟΥ**// 
  
 +**Ο Ηρόδοτος για την Κυπριακή εθνολογία 
 +λέει:**
  
 +Αυτών των Κυπρίων πάλι είναι τόσες εθνότητες· άλλοι κατάγονται από τη Σαλαμίνα 
 +και τες Αθήνες, άλλοι από την Αρκαδία, 
 +άλλοι από την Κύνθο, άλλοι από τη Φοινίκη, κι άλλοι από την Αιθιοπία, όπως αυτοί 
 +οι ίδιοι οι Κύπριοι λεν. 
  
 +**Ο γεωγράφος Σκύλαξ στον «Περίπλουν» γράφει:** 
  
 +Κατά την Κυλικία είναι η νήσος Κύπρος 
 +και πόλεις σ’ αυτήν οι εξής: η Σαλαμίς 
 +Ελληνική... η Καρπάσεια, η Κερύνεια, η 
 +Λάπηθις των Φοινίκων, οι Σόλοι... το 
 +Μάριον Ελληνικές, η Αμαθούς (οι κάτοικοι της είναι ντόπιοι αρχαίοι) (πβ. το 14.7)... Υπάρχουν κι άλλες στο εσωτερικό μη Ελληνικές.
  
 +**Αισχύλος: ΙΚΕΤΙΔΕΣ:** 
  
 +**Η Κύπρος ανάμεσα στην Ινδία και την Αιθιοπεία** 
 +Δείχνουν απίστευτα όσα λέτε, ξένες, 
 +πως η γενιά σας από δω κρατάει. **Μοιάζετε πιότερο με τις γυναίκες 
 +της Αφρικής** και διόλου με τις ντόπιες. **Ο Νείλος θα μπορούσε τέτοια φύτρα 
 +να θρέφει, ή με Κυπρέικο χαρακτήρα, θά' λεγα πως τεχνίτες άντρες όμοιες 
 +μ’ εσάς χάραξα θηλυκές μορφές. Ακόμη και 
 +στις Ινδίες ακούω [γυναίκες τέτοιες υπάρχουν].**
  
 +//**Ο ΚΙΜΩΝΑΣ.. που τελικά ήρθε 
 +στην Κύπρο να πολεμήσει τους 
 +βαρβάρους και όχι να την απελευθερώσει.**//
 +
 +**Ο Πλούταρχος στο βίο του Κίμωνος λέει πως ο 
 +Κίμων αποφάσισε την τελευταία του εκστρατεία στην Κύπρο:** 
 +
 +Μετά που έγινε ειρήνη, ο Κίμων, βλέποντας πως οι 
 +Αθηναίοι δεν μπορούσαν να καθίσουν ήσυχοι, παρά 
 +ήθελαν να δημιουργούν ταραχές και να μεγαλώνουν 
 +τα πλούτη τους με τις εκστρατείες, **για να μην ενοχλούν τους Έλληνες**, μήτε γυρνώντας πάνω-κάτω 
 +στα νησιά ή στην Πελοπόννησο με πολύ στόλο, να 
 +προκαλούν στην πόλη των Αθηνών κατηγορίες για 
 +εμφύλιους πολέμους κι’ αφορμές παραπόνων από 
 +μέρους των συμμάχων, (2) γέμισε διακόσια καράβια 
 +με πληρώματα και στρατιώτες με τη σκέψη **να εκστρατεύσει ξανά εναντίον της Αιγύπτου και της 
 +Κύπρου**, θέλοντας, από τη μια να κρατά τους Αθηναίους σε συνεχείς στρατιωτικές ασκήσεις με τους 
 +**αγώνες των εναντίον των βαρβάρων**, κι από την 
 +άλλη να έχουν δίκαια ωφελήματα **με το να φέρνουν 
 +στην Ελλάδα τα πλούτη των φυσικών εχθρών τους.** 
 +
 +**Τη διπλή νίκη των Αθηναίων με αρχηγό τον Κίμωνα να πως την περιγράφει ο Αίλιος Αριστείδης στον «Παναθηναϊκόν» του:**
 +
 +Και δεν παρέλειψαν καμμιά ευκαιρία **οι Αθηναίοι που 
 +να μη δώσουν δείγμα της δικής των ανδρείας πολεμώντας στη θάλασσα με τους Φοίνικες και τους 
 +Κίλικες και τους Κυπρίους μαζί**, και μέσα στο απέραντο Αιγυπτιακό πέλαγος, παίρνοντας σαν λάφυρα 
 +ολάκερους στόλους κι αντιμετωπίζοντας τον κίνδυνο της μάχης στη στεριά προς όλους μαζί τους 
 +υπηκόους των Περσών (152) καταστρέφοντας κι αιχμαλωτίζοντας αριθμούς εθνών έναντι αριθμού ανθρώπων, που έχασαν αυτοί. Και στο τέλος ήρθαν δυο τρόπαια σε μια μέρα και η ναυμαχία εξισώθηκε με μια πεζομαχία. 
 +
 +**ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΥΑΓΟΡΑ: Ο παρ’ ολίγον Έλληνας - ή πως οι Αθηναίου αντάμειψαν τον Κύπριο για τον φιλελληνισμό του**
 +
 +Ο Ισοκράτης γράφει πως ο Ευαγόρας τιμήθηκε 
 +από τους Αθηναίους για το φιλελληνισμό του: Για τον Κόνωνα οι Αθήνες ήταν η φυσική του πατρίδα, μα τον Ευαγόρα τον έκαμαν επίτιμο πολίτη για τις πολλές και μεγάλες του ευεργεσίες. 
 +
 +**Στη συνέχεια ο Ισοκράτης λέει πως ο Ευαγόρας 
 +έκαμε τη Σαλαμίνα κέντρο φιλελληνισμού: (49)** Πριν πάρει το θρόνο ο Ευαγόρας οι κάτοικοι τόσο 
 +ακοινώνητοι και δύσκολοι ήταν, που νόμιζαν πως εκείνοι από τους κυβερνήτες ήταν οι καλύτεροι, που συνέβαινε να μεταχειρίζονται τους Έλληνες με τον πιο 
 +σκληρό τρόπο. (50) Ενώ τώρα τόσο πολύ έχουν αλλάξει, ώστε να **συναγωνίζονται ποιοι απ' αυτούς θα 
 +φανούν πιο φιλέλληνες** και να τεκνοποιούν παίρνοντας γυναίκες οι περισσότεροι **από μας**, και να βρίσκουν περισσότερη ευχαρίστηση και στα πράγματα 
 +και **στα έθιμα τα Ελληνικά παρά στα δικά τους**, κι οι 
 +περισσότεροι απ' αυτούς, που καταγίνονται με τα 
 +γράμματα και την άλλη μόρφωση, να μένουν σ’ αυτούς 
 +τους τόπους, παρά εκεί που συνήθιζαν πρωτύτερα να 
 +μένουν. Και γι' αυτά όλα δεν υπάρχει κανείς που δεν 
 +θα παραδεχόταν, πως αιτία δενήταν ο Ευαγόρας. 
 +
 +**από τον Χατζήιωάννου «Η Κύπρος στις αρχαίες Ελληνικές πηγές»**
 +
 +{{tag> Κατάσταση:"Χρειάζεται Μετάφραση":"Χρειάζεται Τούρκικη Μετάφραση" Κατάσταση:"Χρειάζεται Μετάφραση":"Χρειάζεται Αγγλική Μετάφραση"
 +"Περιοδικά":"Τραίνο στην πόλη (Περιοδικό)":"Τραίνο στην πόλη - Τεύχος 10"
 +"Δεκαετία":"Δεκαετία 1990-1999"
 +Χρονιά:"1993"
 +Τοποθεσίες:Λεμεσός
 +"Θέμα":"Εθνικισμός/Ακροδεξιά" Θέμα:"Κυπριακή Συνείδηση"}} 
el/magazines/traino/no_10/notonlygreek.txt · Last modified: 2020/08/28 13:57 by no_name12