en:magazines:traino:no_10:dialect
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
en:magazines:traino:no_10:dialect [2025/02/08 10:41] – no_name12 | en:magazines:traino:no_10:dialect [2025/04/20 19:33] (current) – external edit 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 49: | Line 49: | ||
"One of the most serious intellectual weaknesses of our young people is **linguistic deficiency**. Not only our uneducated but also our educated youth encounter insurmountable difficulties, | "One of the most serious intellectual weaknesses of our young people is **linguistic deficiency**. Not only our uneducated but also our educated youth encounter insurmountable difficulties, | ||
- | And these were written at the time of the EOKA struggle, for today' | + | And these were written at the time of the EOKA struggle, for today' |
Line 57: | Line 57: | ||
//**The oppression of dialects**// | //**The oppression of dialects**// | ||
+ | All students who speak a national language variant other than the school language are subjected to the brutal condemnation of their mother tongue at their first language lesson, once they are in the classroom. The entire semantic potential, which they possess and thanks to which they have been able to communicate wonderfully with their environment up to that moment, is relegated by the teacher to the category of error (' | ||
+ | Once in the new environment of the school, the student speaker of a (local or social) dialect learns from the teacher that s/he cannot speak, instead of being informed that besides his/her own language there is another variant of the school language, which s/he must learn, because it is more suitable for school and formal communication conditions, and therefore necessary for educational success, but also for social advancement. Instead of this information, | ||
+ | Anna Frangondaki, | ||
+ | |||
+ | //**Forms of Resistance: political and cultural autonomy**// | ||
+ | |||
+ | In the 1950s, however, there was a revival of interest in the written and spoken language of the Cypriot dialect. Beyond folklore, a series of articles by Tefkros Anthias in Haravgi in the late 50s began a small shift in the reappraisal of the Cypriot dialect. During Independence the progressive realisation among Cypriots that they could live without being a province of the national centre certainly gave a boost to the preservation of the Cypriot dialect in some ghettos. From 1960 to 74, however, the Ministry of Education and the army (the mechanisms by which the Greek state implanted its Greek national identity and language) remained in the hands of the Greek embassy. Thus the ridicule of the Cypriot dialect and the inferiority complex of the Cypriots continued. The language was the mechanism through which Athens insisted on submitting to the Cypriots that they were poor natives without culture in the face of the supposed greatness of the Neo-Hellenic Nation. However, the discontent of the Cypriots with the constant interventions of the Athenian state, with the division that existed in Cyprus from 64 to 67, led to the development of what Attalides calls " | ||
+ | |||
+ | {{: | ||
+ | |||
+ | // | ||
+ | |||
+ | Towards the end of the 1980s the reappearance of a neo-nationalist discourse promoted by the media group DIAS led to a Modern Greek counter-offensive. The main edge of this linguistic attack was initially the use of English. The observation was of course correct. With the separation of Greek Cypriots and Turkish Cypriots after 74, the interaction of Greek and Turkish in the Cypriot dialect definitely (for the time being) stopped and was replaced by the interaction of Greek and English (in the Greek Modern dialect). The evolution was inevitable for 2 reasons: The economic development itself made English the necessary second language of the Cypriots since the island had become a commercial centre. The dialect itself, however, seems to have the tendency that the Helleno-centricists so dislike - the tendency to mix. Another necessary characteristic for a place that has been a geographical crossroads for so many centuries. | ||
+ | |||
+ | Helleno-centrics, | ||
+ | |||
+ | <WRAP center round box 40%> **It is a matter of dignity. We have a language too. We speak it. In the name of 10,000 years of history.**</ | ||
+ | |||
+ | The attack, however, was probably driven by two other factors. In part, modern neo-nationalism supports independence, | ||
+ | |||
+ | The other reason, and the most essential one, is the authority of language itself. Because the Athenian state was promoting the " | ||
+ | |||
+ | The use of language in Cyprus over the last 40 years is the cultural mechanism that sustains class structure, prestige groups and access to authority. | ||
+ | |||
+ | The basic hypocrisy of Greek nationalism in Cyprus is this: While it is the one that created the legitimacy of authority through language, it dares today to complain about its " | ||
+ | |||
+ | // | ||
+ | |||
+ | In 1992 the Helleno-centricists finally turned their fire against the Cypriot dialect as well. Partly, of course, the excuse/ | ||
+ | |||
+ | A new urban Cypriot dialect is beginning to take shape with a strong influence from both Greek and English. | ||
+ | |||
+ | Certainly, of course, the ridicule of the dialect is still here. As is the self-deprecation of Cypriots. That's why they stutter in the face of authority. They don't " | ||
+ | |||
+ | That is why Cypriots are resisting. That is why the " | ||
+ | |||
+ | <WRAP center round box 90%> **Uses of the Cypriot Dialect and Prospects (Excerpts)** | ||
+ | |||
+ | //**Kostas Leontiou**// | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | **1. Dialect and Language** | ||
+ | |||
+ | The Cypriot dialect is a subsystem or subset of the system or set "Greek language" | ||
+ | |||
+ | All the languages of the world are subdivided into numerous dialects. | ||
+ | |||
+ | The selection or imposition of a dialect as the official language of a country is not based on aesthetic or other criteria, which are, moreover, relative and subjective, but responds to economic and social needs and depends on geographical, | ||
+ | |||
+ | It should also be stressed that even these criteria and boundaries that define the differences between language and dialect are not stable. A Norwegian can understand a Dane by speaking his own language, while this is much more difficult if not impossible for a Beijing resident expressing himself in standard Mandarin and a Cantonese resident speaking his dialect. | ||
+ | |||
+ | a) There are no pure-blood dialects, nor pure-blood languages. The much admired French is a mixture of Latin, Germanic and Celtic. | ||
+ | |||
+ | The " | ||
+ | |||
+ | b) All languages evolve. The same is naturally true of dialects. | ||
+ | |||
+ | //**2. Cypriot dialect and education**// | ||
+ | |||
+ | The Cypriot dialect is treated in a very hostile way by many educators. Dialect-speaking students are often the subject of insults, strong criticism, punishments and ironic comments. | ||
+ | |||
+ | It is worth noting that many of the teachers who adopt negative attitudes towards the subject come from a petit bourgeois and/or rural background and were once subjected to similar insults. Having linked the issue of removing the dialect to social advancement and success, they are overzealous in practising what they consider a sacred, almost missionary duty, in line with the logic, if we can call it that, of many mechanisms of oppression. | ||
+ | |||
+ | "I have been tormented, oppressed, I have overcome these stages, now that I too have authority, I will in my turn, oppress, without ever questioning the validity or morality or effectiveness of these methods." | ||
+ | |||
+ | A mention should be made here of the excellent book "le parler Croquant", | ||
+ | |||
+ | //** 3. Political terminology and Cypriot dialect**// | ||
+ | |||
+ | In the first place, the " | ||
+ | |||
+ | In the very first steps of our political life, we learned that finding words in the dialect and embellishing with them your otherwise proper text, enclosing them, perhaps for precautionary hygiene reasons - prevention of contagious infectious disease, in the tyranny of quotation marks, that this is chic. | ||
+ | |||
+ | In the form of anathemas and aphorisms, these adjectives have another mythological explanation. My goodness, this amazing columnist, this wonderful tonguesmith, | ||
+ | |||
+ | Of course, the main task of local speech is to create impressions. The insulting epithets of a despised dialect, this is now the height of degradation. | ||
+ | |||
+ | //**4. The myth of the Cypriot sketch**// | ||
+ | |||
+ | A recent statement referring to another statement noted, among other things, the following: | ||
+ | |||
+ | " | ||
+ | |||
+ | Those who are proud of its prestige will separate it by this negative comparison, with the interpolation of the word " | ||
+ | |||
+ | It is therefore clearly suggested that the Cypriot sketch is not serious. Of course one would say: "It is very often comprised of comedies" | ||
+ | |||
+ | Yes, but let us not confuse the concepts of ridiculous and comic. Just because it's comical doesn' | ||
+ | |||
+ | Thus, the widespread impression that the sketch is often a reference point for unflattering comparisons was repeated here. | ||
+ | |||
+ | But what is finally happening with Cypriot sketches? What is their mythology? | ||
+ | |||
+ | Its world is static, petrified, standardized, | ||
+ | |||
+ | Their themes are repeated, modified, revised, corrected, projecting a hermetically sealed microcosm, perpetuated in an inaccessible ghetto, well guarded by the custodians. | ||
+ | |||
+ | It rarely arrives - and like the echo of another reality that is less pseudo-authentic perhaps, but just as, if not more, genuine. | ||
+ | |||
+ | The other world that doesn' | ||
+ | |||
+ | //**5. Primary and secondary problems**// | ||
+ | |||
+ | The dialect-language-dialect juxtaposition creates many other problems. | ||
+ | |||
+ | Other Cypriots face problems in expression leading to problems of fluency and articulation. | ||
+ | |||
+ | This can extend to other areas such as the ability to improvise or to communicate messages simply and clearly (many doctors find that their natives find it difficult to tell them exactly where they are in pain). | ||
+ | |||
+ | Many individuals, | ||
+ | |||
+ | //**6. Instead of an epilogue - Racism and its twin brothers**// | ||
+ | |||
+ | We know the trope well. | ||
+ | |||
+ | In the name of a supposed norm, in the name of a coercive homogenization, | ||
+ | |||
+ | To the concentration camps, to the crematoria to slaughter, or to other more refined methods of instant or slow death. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | The famous superiority, | ||
+ | |||
+ | And the ideal communication in the perfect standard, is but the paranoid ranting of the Dictator and the monotonous sound of the cries of a unanimously cacophonous herd, drowning out the cries of pain of all those who do not fit the standards of precursory mediocrity.</ | ||
+ | |||
+ | <WRAP center round box 90%> //**The bureaucratic discourse of authority and Cypriot resistance (on the standardization of Cypriot names in the Koine Modern Greek)**// | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | **Menelaos Christodoulou: | ||
+ | |||
+ | "There has been the appropriate enlightenment, | ||
+ | |||
+ | **Q..:** Has the standardisation of names already started to be gradually applied to signs? | ||
+ | |||
+ | **M.C.:** It started but there was a war and the work was constantly stopped. Now it is being implemented, | ||
+ | |||
+ | <WRAP center round box 90%> //**How to deny 20 centuries of history (from Athens without being Helleno-striken)**// | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | He sent me a letter a few days later. "My poor child, Éponine and Azelma together," | ||
+ | |||
+ | **Malvina Karaoli** </ | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{tag> Condition:" | ||
+ | " | ||
+ | " | ||
+ | Year:" | ||
+ | Areas: | ||
+ | " | ||
en/magazines/traino/no_10/dialect.1739011281.txt.gz · Last modified: 2025/04/20 19:47 (external edit)