el:magazines:traino:no_10:notonlygreek

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
el:magazines:traino:no_10:notonlygreek [2020/08/28 11:48]
no_name12
el:magazines:traino:no_10:notonlygreek [2020/08/28 13:57] (current)
no_name12
Line 1: Line 1:
-**Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΠΟΥ ΔΕΝ ΓΡΑΦΕΤΑΙ - 1**+=====Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΠΟΥ ΔΕΝ ΓΡΑΦΕΤΑΙ - 1=====
  
 =====Η ΚΥΠΡΟΣ ΔΕΝ ΗΤΑΝ ΠΟΤΕ (μόνο) ΕΛΛΗΝΙΚΗ===== =====Η ΚΥΠΡΟΣ ΔΕΝ ΗΤΑΝ ΠΟΤΕ (μόνο) ΕΛΛΗΝΙΚΗ=====
Line 283: Line 283:
 το λουτρό αίματος του 1958.  το λουτρό αίματος του 1958. 
  
 +----
  
 +Αναφορές Ελλήνων και Λατίνων 
 +συγγραφέων για την Αρχαία 
 +Κύπρο (ή πως οι αρχαιολόγοι 
 +μας επιμένουν να μην βλέπουν 
 +τα κείμενα που μεταφράζουν).
  
 +//**ΕΘΝΟΛΟΓΙΑ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΑΣ 
 +ΚΥΠΡΟΥ**// 
  
 +**Ο Ηρόδοτος για την Κυπριακή εθνολογία 
 +λέει:**
  
 +Αυτών των Κυπρίων πάλι είναι τόσες εθνότητες· άλλοι κατάγονται από τη Σαλαμίνα 
 +και τες Αθήνες, άλλοι από την Αρκαδία, 
 +άλλοι από την Κύνθο, άλλοι από τη Φοινίκη, κι άλλοι από την Αιθιοπία, όπως αυτοί 
 +οι ίδιοι οι Κύπριοι λεν. 
  
 +**Ο γεωγράφος Σκύλαξ στον «Περίπλουν» γράφει:** 
  
 +Κατά την Κυλικία είναι η νήσος Κύπρος 
 +και πόλεις σ’ αυτήν οι εξής: η Σαλαμίς 
 +Ελληνική... η Καρπάσεια, η Κερύνεια, η 
 +Λάπηθις των Φοινίκων, οι Σόλοι... το 
 +Μάριον Ελληνικές, η Αμαθούς (οι κάτοικοι της είναι ντόπιοι αρχαίοι) (πβ. το 14.7)... Υπάρχουν κι άλλες στο εσωτερικό μη Ελληνικές.
  
 +**Αισχύλος: ΙΚΕΤΙΔΕΣ:** 
  
 +**Η Κύπρος ανάμεσα στην Ινδία και την Αιθιοπεία** 
 +Δείχνουν απίστευτα όσα λέτε, ξένες, 
 +πως η γενιά σας από δω κρατάει. **Μοιάζετε πιότερο με τις γυναίκες 
 +της Αφρικής** και διόλου με τις ντόπιες. **Ο Νείλος θα μπορούσε τέτοια φύτρα 
 +να θρέφει, ή με Κυπρέικο χαρακτήρα, θά' λεγα πως τεχνίτες άντρες όμοιες 
 +μ’ εσάς χάραξα θηλυκές μορφές. Ακόμη και 
 +στις Ινδίες ακούω [γυναίκες τέτοιες υπάρχουν].**
  
 +//**Ο ΚΙΜΩΝΑΣ.. που τελικά ήρθε 
 +στην Κύπρο να πολεμήσει τους 
 +βαρβάρους και όχι να την απελευθερώσει.**//
 +
 +**Ο Πλούταρχος στο βίο του Κίμωνος λέει πως ο 
 +Κίμων αποφάσισε την τελευταία του εκστρατεία στην Κύπρο:** 
 +
 +Μετά που έγινε ειρήνη, ο Κίμων, βλέποντας πως οι 
 +Αθηναίοι δεν μπορούσαν να καθίσουν ήσυχοι, παρά 
 +ήθελαν να δημιουργούν ταραχές και να μεγαλώνουν 
 +τα πλούτη τους με τις εκστρατείες, **για να μην ενοχλούν τους Έλληνες**, μήτε γυρνώντας πάνω-κάτω 
 +στα νησιά ή στην Πελοπόννησο με πολύ στόλο, να 
 +προκαλούν στην πόλη των Αθηνών κατηγορίες για 
 +εμφύλιους πολέμους κι’ αφορμές παραπόνων από 
 +μέρους των συμμάχων, (2) γέμισε διακόσια καράβια 
 +με πληρώματα και στρατιώτες με τη σκέψη **να εκστρατεύσει ξανά εναντίον της Αιγύπτου και της 
 +Κύπρου**, θέλοντας, από τη μια να κρατά τους Αθηναίους σε συνεχείς στρατιωτικές ασκήσεις με τους 
 +**αγώνες των εναντίον των βαρβάρων**, κι από την 
 +άλλη να έχουν δίκαια ωφελήματα **με το να φέρνουν 
 +στην Ελλάδα τα πλούτη των φυσικών εχθρών τους.** 
 +
 +**Τη διπλή νίκη των Αθηναίων με αρχηγό τον Κίμωνα να πως την περιγράφει ο Αίλιος Αριστείδης στον «Παναθηναϊκόν» του:**
 +
 +Και δεν παρέλειψαν καμμιά ευκαιρία **οι Αθηναίοι που 
 +να μη δώσουν δείγμα της δικής των ανδρείας πολεμώντας στη θάλασσα με τους Φοίνικες και τους 
 +Κίλικες και τους Κυπρίους μαζί**, και μέσα στο απέραντο Αιγυπτιακό πέλαγος, παίρνοντας σαν λάφυρα 
 +ολάκερους στόλους κι αντιμετωπίζοντας τον κίνδυνο της μάχης στη στεριά προς όλους μαζί τους 
 +υπηκόους των Περσών (152) καταστρέφοντας κι αιχμαλωτίζοντας αριθμούς εθνών έναντι αριθμού ανθρώπων, που έχασαν αυτοί. Και στο τέλος ήρθαν δυο τρόπαια σε μια μέρα και η ναυμαχία εξισώθηκε με μια πεζομαχία. 
 +
 +**ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΥΑΓΟΡΑ: Ο παρ’ ολίγον Έλληνας - ή πως οι Αθηναίου αντάμειψαν τον Κύπριο για τον φιλελληνισμό του**
 +
 +Ο Ισοκράτης γράφει πως ο Ευαγόρας τιμήθηκε 
 +από τους Αθηναίους για το φιλελληνισμό του: Για τον Κόνωνα οι Αθήνες ήταν η φυσική του πατρίδα, μα τον Ευαγόρα τον έκαμαν επίτιμο πολίτη για τις πολλές και μεγάλες του ευεργεσίες. 
 +
 +**Στη συνέχεια ο Ισοκράτης λέει πως ο Ευαγόρας 
 +έκαμε τη Σαλαμίνα κέντρο φιλελληνισμού: (49)** Πριν πάρει το θρόνο ο Ευαγόρας οι κάτοικοι τόσο 
 +ακοινώνητοι και δύσκολοι ήταν, που νόμιζαν πως εκείνοι από τους κυβερνήτες ήταν οι καλύτεροι, που συνέβαινε να μεταχειρίζονται τους Έλληνες με τον πιο 
 +σκληρό τρόπο. (50) Ενώ τώρα τόσο πολύ έχουν αλλάξει, ώστε να **συναγωνίζονται ποιοι απ' αυτούς θα 
 +φανούν πιο φιλέλληνες** και να τεκνοποιούν παίρνοντας γυναίκες οι περισσότεροι **από μας**, και να βρίσκουν περισσότερη ευχαρίστηση και στα πράγματα 
 +και **στα έθιμα τα Ελληνικά παρά στα δικά τους**, κι οι 
 +περισσότεροι απ' αυτούς, που καταγίνονται με τα 
 +γράμματα και την άλλη μόρφωση, να μένουν σ’ αυτούς 
 +τους τόπους, παρά εκεί που συνήθιζαν πρωτύτερα να 
 +μένουν. Και γι' αυτά όλα δεν υπάρχει κανείς που δεν 
 +θα παραδεχόταν, πως αιτία δενήταν ο Ευαγόρας. 
 +
 +**από τον Χατζήιωάννου «Η Κύπρος στις αρχαίες Ελληνικές πηγές»**
 +
 +{{tag> Κατάσταση:"Χρειάζεται Μετάφραση":"Χρειάζεται Τούρκικη Μετάφραση" Κατάσταση:"Χρειάζεται Μετάφραση":"Χρειάζεται Αγγλική Μετάφραση"
 +"Περιοδικά":"Τραίνο στην πόλη (Περιοδικό)":"Τραίνο στην πόλη - Τεύχος 10"
 +"Δεκαετία":"Δεκαετία 1990-1999"
 +Χρονιά:"1993"
 +Τοποθεσίες:Λεμεσός
 +"Θέμα":"Εθνικισμός/Ακροδεξιά" Θέμα:"Κυπριακή Συνείδηση"}} 
el/magazines/traino/no_10/notonlygreek.1598615289.txt.gz · Last modified: 2020/08/28 11:48 by no_name12